• Beware of Scripture Twisting - The late Walter Martin, author of The Kingdom of the Cults, once said in a lecture, “There are basic rules of language that God himself observes, so we need to learn what they are and teach and apply them.”
  • How the Watchtower Misquotes the Bible - Rarely—if ever—do Jehovah’s Witnesses compare the Watchtower claims to what the Bible texts actually say. Rather, they trust the Watchtower organization implicitly and assume that when the Watchtower quotes or cites Bible texts that those passages fully support the points the Watchtower is making. Often, that is not the case at all.
  • The Watchtower’s Twisted Translation Regarding Jesus - The Watchtower publishes its own version of the Bible, calling it “New World Translation of the Holy Scriptures.” Jehovah’s Witnesses consider it to be the best translation of the Bible available. It is the only one they will really trust. Unfortunately, key passages have been mistranslated in order to support Watchtower theology.
  • The Watchtower’s Twisted Translation Regarding “Jehovah” - Today, I’m going to look at the fact that the Watchtower has inserted the name “Jehovah” into the New World Translation of the New Testament 237 times, despite the fact that the Tetragrammaton (YHWH) does not appear in any existing Greek New Testament manuscript.