As I noted in the previous post, “twisted translation” can be defined as follows: “The biblical text is retranslated, not in accordance with sound Greek scholarship, to fit the preconceived teachings of a cult.”[1]
Last time, I looked at two of its mistranslations with regard to the identity of Jesus.
Today, I’m going to look at the fact that the Watchtower has inserted the name “Jehovah” into the New World Translation of the New Testament 237 times, despite the fact that the Tetragrammaton (YHWH) does not appear in any existing Greek New Testament manuscript. Continue reading